Bahasa Dalam Komunikasi Yang Kita Gunakan

Saat ini informasi sangat mudah diakses untuk apa saja dibandingkan sepuluh-duapuluh tahunan yang lalu. Namun informasi yang sangat mudah diakses ini pun masih membutuhkan sedikit perjuangan untuk meraihnya. Yakni koneksi internet ^_^
Ada kelebihan dan kekurangan soal bejibunnya informasi ini. Di satu sisi bila orang bisa memilah informasi tersebut akan menjadi keuntungan, bila tidak maka kita tidak mengetahui kebenaran dari sebuah berita dengan pas dikarenakan biasnya informasi tersebut.

Dan terkait dengan bahasa, ada beberapa situs yang Sewa Rental Mobil Avanza di Surabaya ketahui bisa digunakan sebagai referensi dan penerjemahan kasar (karena mungkin ada yang masih harus kita olah juga untuk kata-kata yang dipilihkan oleh mesin supaya tidak bias) seperti Microsoft/Bing Translator pada alamat url https://www.bing.com/translator, Google Translate: https://translate.google.com; Bahkan ada situs lokal juga semacam Sederet: http://www.sederet.com/translate.php dan lain-lain. Pada Bing Translator ini diketahui juga mempunyai opsi masukan suara yang membantu kita (hanya jika pengucapan kita dinilai tidak salah). 

Tentu saja, akses bebas penerjemahan ini tidak bisa dibandingkan dengan jasa layanan terjemahan tersumpah yang biasanya lebih baku dan terstandar hasilnya. Namun yang perlu untuk diingat adalah banyak bahasa di dunia ini yang lafalnya tidak seperti Bahasa Indonesia yang jelas tegas tanpa adanya manipulasi terhadap lidah atau komponen mulut lain. Susunan tata bahasa pun tidak sama antara satu bahasa dan lainnya. Tetapi mengabaikan beberapa hal tersebut, dari sana banyak orang terbantu dengan adanya situs-situs tadi ketika membaca konten asing berbahasa Inggris. Mungkin juga membantu mereka yang hendak belajar bahasa asing. Dan kami juga tidak bisa memastikan bahwa sopir Rental Sewa Mobil Innova Reborn di Surabaya menggunakan situs bahasa tersebut dalam tugasnya (bila mengantar orang asing). Sementara yang menjadi 'pemahaman' dunia internasional adalah bahwa 'bahasa kedua' di Indonesia adalah Bahasa Inggris: http://www.thisisinsider.com/most-popular-second-languages-2017-2. Hal ini tidak sepenuhnya salah, tetapi juga tak terlalu benar. Karena di Indonesia ada banyak bahasa daerah, dan bahasa utama yang digunakan sehari-hari biasanya adalah bahasa daerah tersebut ketimbang bahasa asing.

Sewa Rental Mobil Per-12 Jam di Surabaya
 sendiri tak sering menerima tamu yang berbahasa asing (beberapa kali inipun biasanya hanya Bahasa Inggris), maka bila ada yang sanggup untuk mengantar tamu demikian juga tak banyak; dan secara otomatis ditarif lebih yang kemudian merupakan hak sang sopir. Jika sang tamu tidak bisa berbahasa Indonesia atau Inggris, mungkin bisa menjadi masalah karena adanya 'gap' dan kesulitan dalam komunikasi; khususnya dalam menempuh rute dan tujuannya. Biasanya untuk menjembatani yang demikian ada penerjemah yang dibawa oleh penyewa sendiri untuk maksud tersebut karena kami tidak menyediakannya.

Masih membicarakan bahasa, beberapa waktu lalu Rental Sewa Mobil Perhari di Surabaya sempat melihat ada berita viral tentang seorang sopir taksi yang marah-marah kepada seorang asing dengan bahasa 'campur-campur' dan menjadi tertawaan banyak orang. Terlepas dari sikapnya, seorang sopir memang berisiko memperbaiki kerusakan dan mengganti kerugian bila kendaraannya menabrak atau ditabrak oleh seseorang; kerugian pun bisa semakin besar jika semisal ditabrak-lari dan tak adanya asuransi yang menyertai sebuah armada. Artinya, memang ada hal-hal tertentu yang lepas dari pengamatan umum dan melatar belakangi seseorang mempunyai sikap demikian. Namun dari sebuah sumber yang Sewa Rental Mobil Livina di Surabaya cermati, adanya tabrakan atau kecelakaan dari pihak Taksi tersebut dibebankan kepada sopir yang pembayarannya bisa diangsur.

Kembali ke topik bahasa, mungkin tak perlu jauh melihat ke 'bahasa asing' juga jika seseorang adanya 'gesekan bahasa' dalam penyewaan. Karena sejatinya Indonesia terdiri dari beragam suku bangsa berbeda, maka bisa disimpulkan adanya banyak bahasa dalam pergaulan sehari-hari. Misalnya mereka yang bermukim di Kalimantan atau Sumatera agaknya menyerempet ke Bahasa Melayu yang digunakan Malaysia: http://says.com/id/fun/27-kata-dalam-bahasa-indonesia-dan-bahasa-malaysia-yang-serupa-tapi-tak-sama. Bahkan kadang mungkin kita dapati adanya candaan yang berasal dari perbedaan bahasa di banyak pergaulan.
Adanya sesuatu yang tidak biasa pun sanggup membuat ternganga. Seperti ini misalnya: https://www.otonomi.co.id/video/news/kocak-seorang-wanita-korea-layani-pembeli-dengan-bahasa-jawa-161222f.html, ada pengucapan Bahasa Jawa di tempat dimana lingkungan sekitarnya bukan di tanah Jawa ataupun diucapkan oleh orang Jawa.

Kehidupan masing-masing orang tidak sama, ada yang sudah puas dengan apa yang dicapainya sekarang dan ada yang masih berkeinginan belajar terus hingga akhir hayatnya. Termasuk sopir dan karyawan di bidang lain. Rental Sewa Honda Mobilio di Surabaya tidak bisa memaksa seseorang dapat berbahasa asing karena secara mendasar persyaratan umum menjadi seorang sopir di Sewa Rental Pickup Grand Max di Surabaya hanya kemampuan umum sopir, karena yang benar-benar berkompetensi pada hal umum seperti ini pun tidak terlalu banyak.
 
 
 
***
Keterangan gambar: kamus sebagai alat bantu dalam berbahasa. sumber: pixabay/Monika1607 

Tag: blog, disewakan-mobil-surabaya, drop-off, google-twitter-tumblr-facebook-linkedin, harga-sewa-mobil-surabaya, instansi, karyawan-dan-staf, kelengkapan, komunikasi, konsumen, lalulintas, layanan-jasa, media-sosial, mobil-sewaan-surabaya, ongkos, pelanggan, pengemudi, pengendara, pengguna-jalan, pihak-berwenang, rental-mobil-di-surabaya, rental-mobil-surabaya, sarana, selebritas, sewa-mobil-avanza-di-surabaya, sewa-mobil-di-surabaya, sewa-mobil-honda-mobilio-di-surabaya, sewa-mobil-innova-di-surabaya, sewa-mobil-lepas-kunci, sewa-mobil-murah, sewa-mobil-pakai-supir, sewa-mobil-surabaya, sharing, supir-sewaan-surabaya, surat-penting, teknologi, testimoni, transportasi,